映画・テレビ

イカゲームだるまさんが転んだの韓国語は何と言う?意味が違う?

世界的に大ヒットし、Netflix史上最大のヒット作品とも言われている「イカゲーム」。

作品の中では”だるまさんが転んだ”が出てきますが、韓国語ではなんと言っているのか、そして世界では何というのか気になりますね。

そこでこの記事では「イカゲームだるまさんが転んだの韓国語は何と言う?意味が違う?」と題し、ご紹介します。

この記事の内容

イカゲームだるまさんが転んだの韓国語は何と言う?

イカゲームだるまさんが転んだの韓国語は意味が違う?

だるまさんが転んだは世界ではなんと言う?

 

イカゲームだるまさんが転んだの韓国語は何と言う?

「イカゲーム」だるまさんが転んだの韓国語は何と言うのでしょうか。

Netflixで人気の韓国ドラマ「イカゲーム」の最初のゲームでだるまさんが転んだが行われましたが、韓国語ではなんて言っているのか気になっている方も多いようだったので調べてみました。

調査した結果、以下のように言っています。

「イカゲーム」だるまさんが転んだの韓国語は何と言う?

무궁화 꽃이 피었습니다(ムグンファ コチ ピオッ スムニダ)

 

(予告動画では0:50辺りに”ダルマさんが転んだ”が出てきます。)

ダルマさんが転んだは、「イカゲーム」で最初のゲームだったこともあり、なかなか衝撃を受けた方もいたと思います。

2021年10月2日時点で、世界83か国に韓国ドラマ「イカゲーム」は配信されており、全ての国でランキング1位を獲得したとも言われています。

同日、「イカゲーム」がランキング1位の国は、デンマークとトルコを除く81か国だったようです。

デンマーク、トルコは前日の10月1日までは1位でしたが、2位に後退したとのこと。

インドでも10月2日に初めて首位を獲得し、ボリウッドとも評されるほど映画産業に長けたインドでランキング1位となったことは「イカゲーム」の凄さを物語っています。

Netflix史上最大のヒット作品とも言われる、韓国ドラマ「イカゲーム」。

各国で話題となっていますが、内容は韓国の「(昔の)子供の遊び」で、文化や環境の異なる国にはどのように受け入れられているかも気になるところではあります。

日本は、隣国という事もあり”だるまさんが転んだ”で遊びの内容も分かるものですが、韓国語でも”だるまさんが転んだ”なのでしょうか。

スポンサーリンク

イカゲームだるまさんが転んだの韓国語は意味が違う?

「イカゲーム」だるまさんが転んだで人形が言っている韓国語は、意味が違うとも言われています。

韓国語では、先に書いたように「무궁화 꽃이 피었습니다(ムグンファ コチ ピオッ スムニダ)」と言っており、意味は以下のようです。

イカゲームだるまさんが転んだの韓国語は意味が違う?

ムクゲの花が咲きました

↓こちらがムクゲの花です。

ムクゲの花は、韓国の国花のようです。

そして、日本の遊び”だるまさんが転んだ”と言葉が違うだけで、同じ遊びの様ですね。

他の国でも、言葉が違うようで同じような遊びがあるようです。

各国の”だるまさんが転んだ”の言葉

韓国:무궁화 꽃이 피었습니다(ムクゲの花が咲きました)

アメリカ:Red light Green light(赤信号青信号)

台湾:(1,2,3 木頭人(木の人形))

フランス:UN,DEUX,TROIS…SOLEIL!(1,2,3,おひさま!)

調べてみると、言葉が違うだけで基本的には同じような遊びの内容のようです。

 

「イカゲーム」だるまさんが転んだで鬼役のロボットヨンヒ人形が、実在しているようです↓

イカゲームのダルマさんが転んだのロボットヨンヒ人形がある場所はどこ?Netflixの「イカゲーム」がアメリカではじめて韓国ドラマとしてランキング1位になりましたね。 世界的に大ヒットしている「イカゲ...

その場所がまさかの場所でユーモアがあります。

 

スポンサーリンク

まとめ

イカゲームだるまさんが転んだの韓国語は何と言うのか、その意味が日本語と韓国語では違うようでしたので、ご紹介しました。

まただるまさんが転んだは世界的に共通の遊びのようで、国によって言葉が違うようです。

イカゲームを見て、昔遊んだ子供の遊びをしてみたくなりましたね。

 

error: Content is protected !!